SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 6 | Next

Rolleston, T. W., 1857-1920

"The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland"

THE QUEST OF THE SONS OF TURENN
III. THE SECRET OF LABRA
IV. KING IUBDAN AND KING FERGUS
V. THE CARVING OF MAC DATHO'S BOAR
VI. THE VENGEANCE OF MESGEDRA
VII. THE STORY OF ETAIN AND MIDIR
VIII. HOW ETHNE QUITTED FAIRYLAND

THE HIGH DEEDS OF FINN
IX. THE BOYHOOD OF FINN MAC CUMHAL
X. THE COMING OF FINN
XI. FINN'S CHIEF MEN
XII. THE TALE OF VIVIONN THE GIANTESS
XIII. THE CHASE OF THE GILLA DACAR
XIV. THE BIRTH OF OISIN
XV. OISIN IN THE LAND OF YOUTH

THE HISTORY OF KING CORMAC
XVI. 1. THE BIRTH OF CORMAC
2. THE JUDGMENT OF CORMAC
3. THE MARRIAGE OF KING CORMAC
4. THE INSTRUCTIONS OF THE KING
5. CORMAC SETS UP THE FIRST MILL IN ERINN
6. A PLEASANT STORY OF CORMAC'S BREHON
7. THE JUDGMENT CONCERNING CORMAC'S SWORD
8. THE DISAPPEARANCE OF CORMAC
9. DESCRIPTION OF CORMAC
10. DEATH AND BURIAL OF CORMAC

NOTES ON THE SOURCES
PRONOUNCING INDEX


ILLUSTRATIONS

"FINN HEARD FAR OFF THE FIRST NOTES OF THE FAIRY HARP" (Frontispiece)
"THERE SAT THE THREE MAIDENS WITH THE QUEEN"
"THEY MADE AN ENCAMPMENT AND THE SWANS SANG TO THEM"
"BEAR US SWIFTLY, BOAT OF MANANAN, TO THE GARDEN OF THE HESPERIDES"
"THERE DWELT THE RED-HAIRED OCEAN-NYMPHS"
"THEY ALL TROOPED OUT, LORDS AND LADIES, TO VIEW THE WEE MAN"
"FERGUS GOES DOWN INTO THE LAKE"
"A MIGHTY SHOUT OF EXULTATION AROSE FROM THE ULSTERMEN"
"THEY ROSE UP IN THE AIR"
"SHE HEARD HER OWN NAME CALLED AGAIN AND AGAIN"
"AND THAT NIGHT THERE WAS FEASTING AND JOY IN THE LONELY HUT"
"THEY RAN HIM BY HILL AND PLAIN"
"DERMOT TOOK THE HORN AND WOULD HAVE FILLED IT"
"'FOLLOW ME NOW TO THE HILL OF ALLEN'"
"THEY RODE UP TO A STATELY PALACE"
"THE WHITE STEED HAD VANISHED FROM THEIR EYES LIKE A WREATH OF MIST"


Introduction

Many years have passed by since, delivering the Inaugural Lecture of
the Irish Literary Society in London, I advocated as one of its chief
aims the recasting into modern form and in literary English of the old
Irish legends, preserving the atmosphere of the original tales as much
as possible, but clearing them from repetitions, redundant
expressions, idioms interesting in Irish but repellent in English,
and, above all, from absurdities, such as the sensational fancy of the
later editors and bards added to the simplicities of the original
tales.


Pages:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25