But let
us stick to it. After a while we may get a little used to the writing,
and I must admit that I have a curiosity to know what the man has to
say about his bear."
After a time the work became easier. Miss Edith possessed an acuteness
of perception which enabled her to decipher almost illegible words by
comparing them with others which were better written. We were at last
enabled to translate the letter. The substance of it was as follows:
The writer came to New York on a ship. There was a man on the ship,
an Italian man, who was very wicked. He did very wicked things to the
writer. When he got to New York he kept on being wicked. He was so
wicked that the writer made up his mind to kill him. He waited for him
one night for two hours.
[Illustration: DECIPHERING THE DAGO'S LETTERS]
At last the moment came. It was very dark, and the victim came,
walking fast. The avenger sprang from a door-way and plunged his knife
into the back of the victim. The man fell, and the moment he fell the
writer of the letter knew that he was not the man he had intended to
kill.
Pages:
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189