SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 194 | Next

Various

"The Atlantic Monthly, Volume 04, No. 25, November, 1859"

An unusually long time elapsed before the messenger
made his appearance from his mission, and then he was seen making his
way painfully through the snow, leading the horse after him by the
bridle.
"What's wrong now?" inquired Farmer, as he glanced at the animal's
knees; "been down, I guess; did Old Horse ball?"
"Noa," replied Bumpkin, "a didn't joost bawl, but a groonted
consoomedly every toime a coom down. Oi thowt a wur a-gwoan to bawl the
last toime we coom down together, and zo oi joost stayed down and
walked 'im whoam."
When doggy men beyond ocean talk about a terrier, they usually
pronounce it _tarrier_, and not _terrier_, as we mostly call him on
this bank of the Atlantic. There is no authority for the former
pronunciation, that I know of, beyond usage, which, however, is much
taken as a standard in England. Thus, an English merchant will talk to
you about his _clarks_, an American about his _clurks_. The French word
_terrier_--derived, of course, from _terre_--signifies not only the
dog, but a burrow in the earth; a kind of retreat in which such dogs
are supposed to pass a portion of their existence, occupied in the
subterrene branches of the chase. It means, also, a land-roll or
register. In Lower Canada, which is essentially France, I recollect the
label, _"Papier Terrier,"_ upon the door of a public-land-office.


Pages:
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206